ai là người tìm ra châu mỹ

Một tầm nhìn thắm thiết về thời tương khắc đoàn thám hiểm của Christopher Columbus đặt điều chân lên châu Mỹ (Dióscoro Puebla, 1862).

Sự kiện Phát hình thành châu Mỹ là việc khiếu nại lịch sử dân tộc được ghi lại vì thế thời gian đoàn thám hiểm tự Christopher Columbus đứng vị trí số 1 đang được đặt điều chân cho tới châu Mỹ vào trong ngày 12 mon 10 năm 1492. Theo mệnh lệnh của vua Fernando và nữ giới vương vãi Isabel xứ Castilla và Aragón, đoàn thám hiểm đang được xuất phát điểm từ cảng Palos xứ Andalucía 2 mon 9 ngày trước cơ. Sau Khi băng qua biển lớn Đại Tây Dương, đoàn thám hiểm đang được đặt điều chân cho tới một quần đảo của châu lục châu Mỹ, hòn đảo Guanahani nằm trong quần hòn đảo Bahamas, tuy nhiên lại sai tưởng là nén Độ. Đây là 1 trong trong mỗi sự khiếu nại cần thiết nhất vô lịch sử dân tộc quả đât, là việc xúc tiếp đằm thắm nhì toàn cầu vốn liếng cải tiến và phát triển tách biệt nhau Tính từ lúc buổi rạng đông của loại người.

Nhiều năm tiếp theo những chuyến hành trình của Colombo, người châu Âu chính thức xem sét rằng điểm này sẽ không thông liền với mảnh đất nền của họ; và không phải như tình huống của nén Độ, đó là một châu lục trọn vẹn không giống. Do cơ, Tính từ lúc năm 1507, người tớ đang được gọi thương hiệu châu lục này là America. Trong những thế kỷ tiếp theo sau cơ, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Vương Quốc Anh, Pháp, cũng tựa như những cường quốc châu Âu không giống, đang được rời khỏi mức độ tuyên chiến đối đầu nhằm tò mò, đoạt được và thực dân hóa châu Mỹ. kể từ cơ dẫn tới sự tạo hình của không ít dân tộc bản địa, nhiều nền văn hóa truyền thống và vương quốc mới mẻ.

Bạn đang xem: ai là người tìm ra châu mỹ

Cho đến giờ vẫn còn tồn tại nhiều thảo luận xung xung quanh việc dùng kể từ "khám phá" hoặc "phát hiện" nhằm nói đến việc chuyến hành trình của Colombo; nhiều học tập fake nhận định rằng cụm kể từ này nên làm dành riêng cho những người dân thứ nhất đặt điều chân lên lục địa này từ thời điểm cách đây khoảng chừng 14.000 năm, hoặc không nhiều rời khỏi là cho tới những người dân Viking thay mặt cho tới văn minh Châu Âu lúc đến Châu Mỹ vô thế kỷ loại 10.

Bài ghi chép này tiếp tục chỉ chú ý vô sự khiếu nại "khám huỷ rời khỏi Châu Mỹ", bao hàm chân thành và ý nghĩa vừa phải là 1 trong chuỗi những chuyến hành trình dài nhưng mà người Tây Ban Nha đang được triển khai nhằm tiếp cận châu Mỹ, vừa phải là việc phó bôi Một trong những nền văn hóa truyền thống xẩy ra nằm trong thời đặc điểm này, không giống với quy trình lịch sử dân tộc ra mắt tiếp theo sau tiếp sau đó là sự những vương vãi triều châu Âu đoạt được châu Mỹ. Chính sự chạm mặt Một trong những nhì nền văn minh này đang được đưa đến những tác động thâm thúy tới cả nhì toàn cầu.

Bối cảnh[sửa | sửa mã nguồn]

Một vài ba năm trước đó Khi Cô-lôm-bô lần rời khỏi châu Mỹ, người Bồ Đào Nha đang được triển khai nhiều chuyến hành trình cho tới nén Độ dọc từ bờ biển lớn Châu Phi và xuyên qua chuyện nén Độ Dương theo phía kể từ tây quý phái Đông. Những chuyến hành trình này đang được khiến cho những căn nhà thám hiểm châu Âu không giống nhận định rằng bọn họ hoàn toàn có thể tiếp cận chống Đông Á nếu di chuyển vòng vì thế đường thủy quý phái phía tây. Cristoforo Colombo đảm bảo fake thuyết rằng 2 lần bán kính của Trái Đất đầy đủ cụt nhằm người tớ hoàn toàn có thể lên đường thuyền kể từ châu Âu quý phái châu Á theo phía tây. Năm 1492 ông đang được giành được sự cỗ vũ và bảo trợ tài chủ yếu kể từ vua và nữ giới vương vãi xứ Castilla và Aragon của Tây Ban Nha, nhằm triển khai một chuyến thám hiểm nhưng mà đang được vô tình đem ông cho tới bờ biển lớn châu Mỹ.

Bên cạnh tò mò của Cô-lôm-bô, lúc bấy giờ tất cả chúng ta đã và đang nhìn thấy nhiều minh chứng về những ông tơ tương tác xuyên Đại Tây Dương từ xưa thời Cô-lôm-bô. đa phần di chỉ khảo cổ đang được chứng tỏ người Viking cổ đang đi vào quyết định cư ở Terranova trước lúc xuất hiện Cô-lôm-bô ở châu lục này, tuy nhiên những quần thể quyết định cư này tiếp sau đó đã trở nên bỏ phí và cũng ko nhằm lại nhiều tác dụng cho tới cuộc sống của những người dân phiên bản địa. Hình như cũng đều có một số trong những những bảo vật và dấu tích mối cung cấp ren đã cho thấy nhiều group người Mã Lai-Polynesia đã đi được thuyền cho tới bờ biển lớn Nam Mỹ trước thời Cô-lôm-bô. Tuy nhiên, cả nhì group người này đều ko nhằm lại một tác dụng này đáng chú ý và lâu nhiều năm, tự này cũng ko thể xem như là một sự tò mò một nền văn minh mới mẻ tự một nền văn minh không giống triển khai được.

Bốn chuyến hành trình của Colombo[sửa | sửa mã nguồn]

Những chuyến hành trình của Colombo

Kể kể từ chuyến hành trình loại nhì, người Tây Ban Nha đang được tuy vậy song tổ chức hoạt động và sinh hoạt thám hiểm và đoạt được vì thế vũ trang. Trong vòng hai mươi năm Tính từ lúc năm 1499 cho tới năm 1519, là thời gian đoàn thuyền của Fernando de Magallanes xuất hiện nay, hoàng phái Tây Ban Nha cùng theo với những đoàn thuyền cá nhân không giống đang được triển khai những chuyến "thám hiểm và giải cứu", "hành trình nhỏ" Hoặc là "hành trình kể từ Andalusia", và dần dần đánh tan vị thế duy nhất của Colombo. Chuyến hành trình dài thứ nhất vô số này còn có sự nhập cuộc của Amerigo Vespucci; ông được xem như là người châu Âu thứ nhất nhận định rằng Colombo dường như không tiếp cận châu Á nhưng mà là 1 trong châu lục mới mẻ trước đó chưa từng được châu Âu biết cho tới. Chính thương hiệu của ông đang được lấy để tại vị thương hiệu cho tới châu Mỹ (America).

Chuyến mũi nhọn tiên phong tiên[sửa | sửa mã nguồn]

  • Các tàu La Niña, La Pinta và La Santa María
  • Một chi tiêu phiên bản ko đúng đắn của tàu La Niña

    Một chi tiêu phiên bản ko đúng đắn của tàu La Niña

  • Một chi tiêu phiên bản ko đúng đắn của tàu La Pinta

    Một chi tiêu phiên bản ko đúng đắn của tàu La Pinta

  • Một chi tiêu phiên bản ko đúng đắn của tàu La Santa María

    Một chi tiêu phiên bản ko đúng đắn của tàu La Santa María

Hoàng gia Tây Ban Nha, ví dụ là vợ vua Isabel I xứ Castilla, đang được đưa ra quyết định tương hỗ cho tới Cristoforo Colombo vô chuyến hành trình dài vượt lên Đại Tây Dương quý phái châu Á. Ngày 17 tháng tư năm 1492, Colombo đã ký kết kết Thỏa ước Santa Fe với hoàng phái, vô cơ phong tước đoạt Đô đốc, Thống sứ, Tổng trấn cho tới Colombo nhằm ông đem danh nghĩa triển khai chuyến hành trình dài cho tới nén Độ. Hoàng gia sẽ không còn tương hỗ về mặt mày tài chủ yếu cho tới chuyến hành trình này, tuy nhiên theo gót thỏa ước, ông sẽ tiến hành níu lại 10% tổng số của nả bản thân tìm ra. Hình như nhì mặt mày còn thỏa thuận hàng loạt những đưa ra quyết định không giống muốn tạo ĐK cho tới Colombo sẵn sàng cho tới chuyến hành trình này. Trong số cơ mang trong mình 1 đưa ra quyết định gửi cho tới thôn Palos de la Frontera nhằm trừng trị một số trong những người dân thường trực.

Nhà thờ San Jorge Mártir của thôn Palos de la Frontera.

Ngày 23 mon 5 năm 1492, bên trên cổng thánh địa San Jorge (Thánh George) của thôn Palos de Frontera, xuất hiện của Cristoforo Colombo, phụ vương Juan Pérez và những căn nhà chức vụ địa hạt, người dân thôn đang được thông tin về Sắc mệnh lệnh Hoàng gia về đòi hỏi một số trong những người dân vô thôn cần sẵn sàng 2 thuyền khơi với khá đầy đủ tranh bị và hoa màu theo gót chỉ huy của Colombo.

Sắc mệnh lệnh Hoàng gia
YÊU CẦU MỘT SỐ NGƯỜI DÂN LÀNG PALOS PHẢI GIAO NỘP CHO CRISTOFORO COLOMBO HAI THUYỀN BUỒM
Granada, 30 tháng tư năm 1492.
Các người nên hiểu được, vì thế một số trong những tội ác nhưng mà những ngươi đang được phạm phải với triều đình, vậy nên Hội đồng hoàng phái đang được đưa ra quyết định trừng trị những người dân cần đáp ứng trong tầm nhì mon và phó nộp nhì thuyền khơi đem chuẩn bị tranh bị khá đầy đủ, phí tổn trọn vẹn tự những người dân chịu đựng, bất kể thời hạn và vị trí được đòi hỏi. Và lúc này, triều đình tiếp tục cử ông Cristoforo Colombo thực hiện thuyền trưởng của phụ thân thuyền khơi đem chuẩn bị nhằm thám hiểm một số trong những vùng ở biển lớn Đại Tây Dương theo gót như công ty ông hỗ trợ cho tới triều đình. Triều đình ước muốn ông Colombo sẽn mang theo gót nhì thuyền khơi nhưng mà những người dân đang được sẵn sàng...


Những người dân được nhắc tới vô sắc mệnh lệnh đang được trả lời:

... rằng bọn họ sẵn sàng triển khai xong toàn bộ những việc làm nhưng mà Hoàng gia đòi hỏi...

— Phần cuối sắc mệnh lệnh hoàng phái.[1]


Tuy nhiên những người dân thủy thủ vô vùng lại ko cần tuân theo gót sắc mệnh lệnh này, và bọn họ cũng không thích nhập cuộc đoàn thám hiểm của một người ko hề thân quen biết. Và mặc dù cho bọn họ đem tin tưởng Colombo hay là không, những người dân dân Palos cũng sẽ không còn khi nào nghe theo gót viên Đô đốc người Ý nếu như không tồn tại một thủy thủ đem đáng tin tưởng ở địa hạt lên đường nằm trong. Trước sự phản đối của những người dân và thủy thủ ở trên đây, Colombo đang được cần nhờ cho tới một sắc mệnh lệnh không giống vô cơ được cho phép ông tuyển chọn thủy thủ kể từ những tù hãm vô vùng. Dù vậy, sau cuối ông ko cần dùng cho tới phương án này.

Đồng thời ông cũng dùng một sắc mệnh lệnh không giống dành riêng cho những thôn ven bờ biển ở Andalusia:

Xem thêm: đại học sư phạm thể dục thể thao

...những TP.HCM, thôn mạc và vị trí dọc bờ biển lớn ở Andalusia tương tự ở vô quốc gia của Hoàng gia (...) những người dân đều hiểu được Hoàng gia đang được cử Cristoforo Colombo lấy phụ thân thuyền khơi nhằm tiếp cận một số trong những điểm trên biển khơi Đại Tây Dương bên dưới chức vụ thuyền trưởng (...) bởi vậy Hoàng gia đòi hỏi toàn bộ và từng đứa ở những địa hạt và cơ quan ban ngành cần đáp ứng nhu cầu những đòi hỏi của Cristoforo Colombo...


Colombo đang được trưng dụng nhì thuyền ở Moguer trước việc tận mắt chứng kiến của công tố viên người địa hạt và trải qua một sắc mệnh lệnh đòi hỏi thôn Moguer cần đáp ứng nhu cầu đòi hỏi bên trên [2]; tuy vậy bao nhiêu phi thuyền này sau này cũng ko được đưa ra dùng. Lúc này ông vẫn ko tiếp thu đầy đủ thuyền viên quan trọng cho tới chuyến hành trình dài của tôi.

Trong yếu tố hoàn cảnh cơ, nhờ đem sự trợ giúp của những Tu sĩ Dòng Phan Sinh của tu viện La Rábida và của một thủy thủ cao tuổi hạc được kính trọng vô vùng, Colombo đang được nghe biết Martín Alonso Pinzón,[3] một căn nhà tàu và thủ lĩnh người địa hạt, với của nả và đáng tin tưởng dành được dựa vào nhiều năm dạt dẹo bên trên từng những biển lớn Đại Tây Dương và Địa Trung Hải. Cạnh cạnh những câu nói. khích lệ và tác động dành được kể từ những người dân chúng ta này, Colombo hoàn toàn có thể còn thuyết phục những đồng đội căn nhà Pinzón Khi lời khuyên với Martín Alonso:

Thưa ngài Martín Alonso Pinzon, hãy lên đường với tôi vô chuyến hành trình dài này, và nếu như tất cả chúng ta cho tới đích và Chúa trời cho tới tất cả chúng ta được nhìn thấy miền khu đất mới mẻ, tôi xin xỏ hứa trước Hoàng gia rằng tôi tiếp tục share (của cải - người dịch) với ngài như với 1 người đồng đội.


Kể kể từ cơ, Martín Alonso đã từng rất là bản thân nhằm cỗ vũ cho tới Colombo. Ông đang được góp sức 1/2 triệu [[[maravedí]]] kể từ ngân khố riêng rẽ của tôi, tương tự 1 phần phụ thân tổng ngân sách vì thế chi phí mặt mày của chuyến hành trình.[4][5] và chuyển động những đồng đội trai của tôi là Francisco và Vicente, cũng tựa như những Anh em căn nhà Niño, một mái ấm gia đình thủy thủ phổ biến không giống vô ở Moguer. Hai mái ấm gia đình đã hỗ trợ Colombo khích lệ và lần số thủy thủ quan trọng cho tới chuyến hành trình kể từ Palos, Moguer, Huelva và những chống không giống phụ cận vô vùng.[6][7] và thậm chí còn kể từ những vùng không giống ở ngoài Andalusia.

Nhờ đem những đồng đội căn nhà Pinzón và căn nhà Niño đứng rời khỏi thực hiện thủ lĩnh, những thủy thủ lưu vực sông Tinto-Odiel đang được sẵn sàng nguy hiểm nhập cuộc chuyến hành trình dài.[8][9]

Chuyến hành trình dài thứ nhất.

Sau Khi đang được sẵn sàng kết thúc, ngày 3 mon 8 năm 1492, đoàn thuyền của Colombo lên đường kể từ Cảng Palos, bao hàm phụ thân thuyền khơi Pinta, Niña và thuyền khơi rộng lớn Santa María. Hai tàu La PintaLa Niña là vì đồng đội căn nhà Pinzón lựa chọn và được hội đồng (làng) Palos chi trả theo như đúng như đòi hỏi của đưa ra quyết định hoàng phái đang được nhắc cho tới phía trên.[10] Đoàn thuyền đem tổng số khoảng chừng 90 người. Đoàn thuyền dong buồm về phía quần hòn đảo Canarias. Tại trên đây Colombo đang đi vào thăm hỏi Beatriz xứ Bobadilla và Ulloa, chúa hòn đảo La Gomera. Sau cơ ông cần ngừng ở hòn đảo Gran Canaria nhằm sửa bánh lái và buồm của tàu La Pinta. Sửa tàu kết thúc, ông rời khỏi mệnh lệnh cho tới đoàn thuyền nối tiếp hành trình dài xuyên Đại Tây Dương vào trong ngày 6 mon 9.

Đặt chân cho tới châu Mỹ[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến hành trình dài thứ nhất ko hề đơn giản dễ dàng. Thậm chí những thủy thủ đang được rất nhiều lần thủ đoạn nổi loàn, tuy nhiên đang được nhanh gọn lẹ được dàn xếp ổn định nhờ tài giỏi chỉ dẫn của Martín Alonso Pinzón. Đúng vô thời gian Khi toàn bộ những đo lường và tính toán và dự liệu của Colombo có vẻ như đã chệch phía, thì ông nghe thấy một thủy thủ hét lên «Đất liền! Đất liền!» kể từ phía tàu La Pinta. Lúc này đó là 2 tiếng sáng sủa ngày [[12 mon 10

Trong nhật ký của tôi, Colombo đang được tóm lược lại thời gian đoàn thuyền cập bờ quần đảo Guanahaní như sau:

Thứ năm ngày 11 mon 10: Vào khi nhì giờ sau nửa tối, lục địa hình thành và cơ hội công ty chúng tôi khoảng chừng nhì hải lý. Các thủy thủ ngay lập tức căng buồm lên và triệu tập ở cột buồm chủ yếu và đợi cho tới sáng sủa hôm loại sáu. Đoàn thuyền tiếp cận một quần đảo của những người Lucayos mang tên là Guanahaní vô giờ đồng hồ Anh-điêng. Sau cơ xuất hiện nay nhiều đứa ở truồng, và tiếp sau đó đô đốc lãnh đạo lên một cái thuyền nhỏ đem chuẩn bị tranh bị, cùng theo với Martín Alonso Pinzón và em trai Vicente Yáñez là thuyền trưởng tàu Niña, tăng trưởng bờ. Đô đốc lấy cờ trong phòng vua rời khỏi và những thuyền trưởng lấy 2 lá cờ Chữ Thập Lam nhưng mà Đô đốc vẫn đem theo gót xuyên suốt chuyến hành trình dài thực hiện cờ hiệu; nhì cờ đem nhì vần âm F (đại diện cho tới thương hiệu vua Fernando) và Y (đại diện cho tới thương hiệu nữ vương Isabel), bên trên đầu từng vần âm mang trong mình 1 vương vãi miện, và đứng ở đằm thắm là 1 trong cây thập tự động. Trên hòn đảo đem cây rất rất xanh rớt và thật nhiều nước và hoa quả trái cây nhiều loại không giống nhau. Đô đốc gọi nhì thuyền trưởng cho tới và gọi số còn sót lại tăng trưởng bờ, và gọi Rodrigo de Escobedo, công hội chứng viên của toàn cỗ hạm team, và gọi Rodrigo Sánchez de Segovia, và bảo bọn họ ghi nhận rằng ngài, trước mặt mày quý khách, thay cho mặt mày Đức vua và Nữ hoàng người sở hữu của ngài, bắt quyền chiếm hữu quần đảo này. […] Sau cơ đem rất đông người dân hòn đảo xuất hiện nay.

Người Taíno vốn liếng sinh sinh sống bên trên quần đảo này. Trích đoạn phía trên là tình huống thứ nhất nhưng mà người châu Âu dùng cụm kể từ «anh-điêng» nhằm chỉ xã hội dân sinh sống phiên bản địa châu Mỹ rằng công cộng. Cách gọi này xuất phát điểm từ sai lầm đáng tiếc của những người châu Âu nhận định rằng hòn đảo Guanahaní nằm ở vị trí phía đông đúc của châu lục châu Á và bọn họ đang được đặt điều chân cho tới nén Độ. Trong hải trình của tôi, Colombo đang được mô tả lại tuyệt hảo lần thứ nhất của ông so với người thổ dân bên trên hòn đảo như sau:

Thứ 5, ngày 11 mon 10: Sau đó là câu nói. của Đô đốc, đem ghi lại vô cuốn sách về chuyến hành trình thứ nhất của ông và về vạc hình thành những người dân Anh-điêng này. «Tôi –ông nói-, vì thế bọn họ đang được rất rất đằm thắm thiện với tất cả chúng ta, vì thế tôi hiểu được bọn họ là kẻ chất lượng tốt và bọn họ nên giao lưu và học hỏi và gửi quý phái Đức tin tưởng của tất cả chúng ta vì thế thương yêu chứ không cần vì thế vũ lực, tôi đang được cho tới vài ba người vô số bọn họ một số trong những nón nhiều màu sắc và một số trong những phân tử thủy tinh ma nhằm treo vô cổ, và một số trong những trang bị không giống không tồn tại nhiều độ quý hiếm, và bọn họ đang được rất rất sướng và công ty chúng tôi thấy tuyệt lắm. Họ tiếp sau đó đang được tập bơi cho tới điểm thuyền của công ty chúng tôi, và đem theo gót vẹt, sợi bông cuốn trở nên trái khoáy bóng, và lao, và thật nhiều loại không giống nữa nhằm trao thay đổi với công ty chúng tôi lấy những gì bọn họ đang được tặng, như nón và chuông. Cuối nằm trong quý khách đều thấy rằng bọn họ rất rất đem thiện chí. Nhưng tôi cho rằng nhìn bao quát bọn họ rất rất bần hàn. Họ ăn ở trần truồng như Khi mới mẻ sơ sinh, và cho dù là phụ nữ giới cũng vậy, tuy vậy tôi chỉ thấy có một không hai một cô nàng. Và toàn bộ những người dân tôi bắt gặp đều còn trẻ em, không tồn tại ai nhưng mà tôi thấy là đem vượt lên phụ thân mươi tuổi: rất rất khỏe khoắn, đem khung hình rất rất đẹp mắt và mặt mày rất rất ưa nhìn: làn tóc dày như lông đuôi ngựa, và ngắn: tóc rời cụt bên trên lông ngươi, trừ một nhúm tóc ở ở phía đằng sau thì bọn họ nuôi nhiều năm ko khi nào rời. Người bọn họ đem tô black color, domain authority bọn họ như là màu sắc domain authority người dân hòn đảo Canarias, ko đen thui cũng ko White, bọn họ còn tô white color, nhiều màu sắc, đem người vẽ lên phía trên mặt, vẽ lên khắp cơ thể, vẽ ở từng đôi mắt, vẽ ở từng mũi. Họ không tồn tại tranh bị và cũng ko biết này đó là gì, vì thế tôi cho tới bọn họ coi thanh lần và bọn họ cầm cố vô tay và bị rời tay nhưng mà ko nhằm ý. Họ không tồn tại sắt: bao nhiêu thanh lao của mình đơn giản que mộc không tồn tại đầu vì thế Fe, và một số trong những loại đem đầu vì thế răng cá hoặc những vật không giống.


Người Taíno mang trong mình 1 xã hội nông nghiệp khá tiến thủ cỗ, đa phần tùy theo canh tác những loại cây ngô, sắn và bông, sát bên những cây cối cần thiết khác ví như lạc, ớt, dứa, khoai thầy thuốc và cây dung dịch lá. Chính Colombo đang được kể lại vô nhật ký của tôi rằng người dân ở trên đây trồng túng thiếu và bông và đem căn nhà và nông trại lênh láng bóng mát.[11]

Colombo cập bờ Guanahaní.

Người thổ dân Taíno và người Tây Ban Nha đang được trao thay đổi những item vô tự do, tuy nhiên người dân ở trên đây ko chiếm hữu vàng, loại nhưng mà người Tây Ban Nha đang được lần lần. Ngày ngày sau Colombo ghi lại vô nhật ký rằng:

Thứ bảy, ngày 13 mon 10: Trong Khi tôi đang được nỗ lực lần hiểu coi ở trên đây đem vàng hay là không, thì tôi thấy một số trong những người vô số bọn họ đem treo một loại xuyên qua chuyện lỗ mũi. Theo như cơ hội bọn họ rời khỏi vết thì tôi hiểu rằng trở về phía nam giới hoặc là di chuyển tàu cho tới phía nam giới quần đảo sẽ sở hữu một ông vua với rất nhiều bình lớn đựng vàng, và ông tớ đem thật nhiều vàng.


Tuy nhiên, tuy vậy người Taíno và người Tây Ban Nha đem quan hệ rất tuyệt, Colombo đang được nghĩ về cho tới việc biến hóa người dân Guanahaní trở nên nô lệ:

Chủ nhật, ngày 14 mon 10: tớ hoàn toàn có thể bắt toàn bộ cho tới Castilla (Tây Ban Nha) hoặc lưu giữ bọn họ bên trên hòn đảo thực hiện tù nhân; với năm mươi người là đầy đủ nhằm khuất phục bọn họ và bắt bọn họ làm những gì tùy mến.

Xem thêm: nhật bản thuộc khu vực nào của châu á


Hải trình của Colombo tiếp sau đó nối tiếp cho tới hòn đảo Cuba, điểm ông mệnh danh theo gót thánh Juana và tiếp sau đó tiếp cận hòn đảo La Española. Ngày 25 mon 12 tàu Santa María bị vướng cạn và ông đang được sai thủy thủ đoàn lấy những gì còn dùng được nhằm xây Pháo đài La Navidad. Tại trên đây ông cho tới sắp xếp một group quân tháp canh trú. Ngày 15 mon một năm 1493, Colombo đưa ra quyết định rời hòn đảo. Đến ngày 16 nhì tàu La Pinta và La Niña đang được rời La Española nhằm cù về bên Tây Ban Nha. Colombo lãnh đạo đoàn thuyền kể từ tàu La Niña. Ông đem theo gót thật nhiều đồ đạc và vật dụng thu nhặt được vô xuyên suốt chuyến hành trình và 10 người thổ dân, 2 vô số này đó là những nam nhi của tù trưởng Guacanagari. Ngày 14 mon hai năm 1493, bên trên lối về bên Tây Ban Nha, đoàn thuyền bắt gặp cần một cơn lốc rộng lớn và thiếu thốn chút nữa là đắm tàu. Những trận mưa như loại trừ đã từng nhì con cái tàu lạc rơi rụng nhau. Tàu La Pinta bị đẩy tới cảng Bayona, và cho tới ngày 15 mon 3 thì về bên cảng Palos. Martín Alonso de Pinzón tức rất rất nặng trĩu và sau cuối chết thật vào trong ngày 31 mon 3 bên trên La Rábida. Về phần bản thân, Colombo cần cho tới tàu La Niña cập bờ bên trên chống quần hòn đảo Azores. Ngày 15 mon 3 ông về bên cảng Palos. Sau cơ ông đã đi được cho tới Barcelona nhằm thông tin cho những Vương quân Công giáo về vạc hiện nay của tôi.

Chuyến lên đường loại hai[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến lên đường loại hai

Chuyến lên đường loại nhì của Cristoforo Colombo xuất phát điểm từ Cádiz ngày 24 mon 9 năm 1493. Mục chi tiêu của đoàn thám hiểm phiên này là thi công lãnh địa của những người Tây Ban Nha bên trên những chống đang được tò mò và lần lối đi cho tới nén Độ và Trung Hoa. Hòn hòn đảo thứ nhất đoàn đặt điều chân cho tới là hòn đảo La Deseada vào trong ngày 3 mon 11. Sau cơ bọn họ vạc hình thành Puerto Rico và tiếp cận hòn đảo La Española. Pháo đài La Navidad dựng bên trên trên đây từ xưa đã trở nên huỷ bỏ từ là 1 mùa tiến công của tù trưởng Ca-ri-bê Caonabo. Ngày 6 mon một năm 1494 bọn họ đang được dựng lên trở nên Villa Isabela bên trên quần đảo này. Đoàn nối tiếp hành trình dài thám hiểm và lên đường dọc từ bờ biển lớn những hòn đảo Juana (Cuba) và Santiago (Jamaica). Đến khoảng chừng thời điểm cuối năm 1494 đầu năm mới 1495 đoàn dong buồm trở về phía Nam.

Sau cơ, đoàn về bên Cadiz, Tây Ban Nha ngày 11 mon 6 năm 1496.

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a b Bản biên chép khá đầy đủ Sắc mệnh lệnh Hoàng gia được phó cho tới Diego Rodríguez Prieto và một số trong những người dân không giống ở Palos. Viết vì thế giờ đồng hồ Tây Ban Nha cổ.
  2. ^ Chiếu chỉ ban cho tới Công tước đoạt Juan xứ Peñalosa nhằm đòi hỏi thôn Moguer thực hiện một văn phiên bản của Hoàng gia, vô cơ đòi hỏi bọn họ cần phó nộp cho tới Cristoforo Colombo phụ thân thuyền khơi chuẩn bị khá đầy đủ vô thời hạn và vị trí theo gót như Colombo ước muốn.Tổng kho tàng trữ Simancas. Ký tên: RGS,149206,1
  3. ^ FERNÁNDEZ DURO, Cesareo (1883). Colón hắn Pinzón (Colombo và Pinzón). Real Academia de la Historia (Học viện Lịch sử Hoàng gia). tr. 91–92.
  4. ^ De Las Casas, Bartolomé. «Tập I. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine Chương XXXIV, tr. 256. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine»
    • ASENSIO, José María. Martín Alonso Pinzón: Estudio histórico (Martín Alonso Pinzón: Nghiên cứu vãn lịch sử). La España Moderna, 1892. tr. 66–68.
    • MANZANO Y MANZANO, Juan; MANZANO FERNÁNDEZ-HEREDIA, Ana María (1988). Los Pinzones hắn el Descubrimiento de América. 3 vols. (Anh em căn nhà Pinzón và Hành trình lần rời khỏi châu Mỹ. 3 tập). Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica. ISBN 978-84-7232-442-8.Quản lý CS1: nhiều tên: list người sáng tác (liên kết)
    • ORTEGA, Ángel. Tr. 37-110.
    • RIVERA, Carlos (1945). Martin Alonso Pinzón. Ayamonte (Huelva): Imprenta Asilio Provincial.
  5. ^ * “Historia de la navegación: Martín Alonso Pinzón (Lịch sử Hàng hải: Martín Alonso Pinzón)”. www.mgar.net. Truy cập ngày 23 tháng tư năm 2009.
    • FERNÁNDEZ DURO, Cesáreo. “Pinzón, en el descubrimiento de las Índias. (Vai trò của Pinzón trong những công việc lần rời khỏi châu Mỹ” (PDF). La ilustración española hắn americana. Año XXXVI, Núm. III. Madrid 22 de enero de 1892 (‘’Minh họa Tây Ban Nha và châu Mỹ’’). Truy cập ngày 23 tháng tư năm 2009.
    • IZQUIERDO LABRADO, julio. “Martín Alonso Pinzón”. es.geocites.com. Bản gốc tàng trữ 6 Tháng 6 2004. Truy cập ngày 23 tháng tư năm 2009.
    • ALONSO PINZÓN, Marin (1992). “Amputaciones históricas (Những mẩu truyện ko được biên chép vô lịch sử)”. México: Ediciones Especiales (Pensylvania: Universidad de Millersville). Bản gốc tàng trữ 4 Tháng 4 2009. Truy cập ngày 23 tháng tư năm 2009.
  6. ^ Eduardo IBARRA Y RODRÍGUEZ (1892). Don Fernando el Católico hắn el descubrimiento de América (‘’Ngài Fernando the Catholic và hành trình dài lần rời khỏi châu Mỹ’’). Imprenta de Fortaner, Madrid. tr. 184.
  7. ^ MENÉNDEZ-PIDAL, Gonzalo. “Tres puntos finales, Cristóbal Colón”. Hacia una nueva imagen del mundo (‘’Vì một hình hình họa mới mẻ của thế giới’’). Centro de Estudios Políticos hắn Constitucionales, 2003. ISBN 978-84-259-1245-0.
  8. ^ DÍAZ-TRECHUELO, María Lourdes. págs. 77-78.
  9. ^ SUÁREZ FERNÁNDEZ, Luis (1990). Los reyes católicos (‘’Hoàng gia Tây Ban Nha’’). Ediciones Rialp. tr. M1 247. ISBN 9788432125850. Bản gốc tàng trữ ngày 28 mon 10 năm 2014. Truy cập ngày 22 mon 5 năm 2016.
  10. ^ González Cruz, David (2012). Descubridores de América, Colón, los marinos hắn los puertos (‘’Những người lần rời khỏi châu Mỹ, Colombo, những thủy thủ và cảng biển. SILEX EDICIONES. ISBN 978-84-7737-739-9.
  11. ^ The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas ("Người lần rời khỏi Colombus: Tiền Lịch sử Đảo Bahamas"). Gainesville: University Press of Florida. 1992. ISBN 978-0-8130-1137-0.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]