hate to v hay ving

Hello there!!!

I am a bit confused..... I have been taught that after HATE we should use a verb ending in ING; but sometimes I see sentences with HATE + the infinitive?
What's the difference???:confused:

Bạn đang xem: hate to v hay ving

Thank you!!!:)

  • I don't think I'll give you a complete explanation since I doubt I know the complete explanation anyway. But here are a couple examples anyway that will hopefully send you in the right direction.

    I hate doing that.
    He hates doing that.
    This is just the way of saying that as a general rule you don't lượt thích doing some particular thing. It seems vĩ đại mạ this is the most common construction so sánh that's probably why it's taught vĩ đại you first.

    I would hate vĩ đại vì thế that.
    He would hate vĩ đại vì thế that.
    This is essentially the same thing, except it's preceded by conditional "would". "Hate" is in the infinitive in this case.

    I hate vĩ đại vì thế this, but...
    This is an expression that we use vĩ đại say that you really don't want vĩ đại vì thế something, but you kind of have vĩ đại vì thế it, so sánh you're just going vĩ đại vì thế it anyway. It often implies that you're going vĩ đại vì thế something bad vĩ đại the person that you're talking vĩ đại. It could of course be used sarcastically too.

    Pozzo explains this very well, but I would add one more thing:

    I hate doing that
    This implies that you have experience doing that, and that you have done that before.

    I would hate vĩ đại vì thế that / I hate vĩ đại vì thế this
    This, on the other hand, implies you have NO experience doing that (even though it may not be the case for "I hate vĩ đại vì thế this [to you]").

    Saludos
    Duncan

    IT IS VERY COMMON FOR ONE VERB TO BE FOLLOWED DIRECTLY BY ANOTHER AND THIS HAPPENS FOR INSTANCE IF W TALK ABOUT OUR ATTITUDE TO AN ACTYION. THE FIRST VERB DESCRIBES THE ATTITUDE AND SECOND REFERS TO THE ACTION.
    in some cases the second verb is in the infinitive and in others the -ing sườn is used.
    The choice depends on the first verb. Some verbs can be followed by a to-infinitive or -ing sườn, with a difference in meaning => remember, forget, try
    Other verbs lượt thích "enjoy" are only followed by -ing
    Other verbs are followed only by a to-infinitive
    Other verbs are followed by infinitive or -ing
    To know what structures are possible after a particular verb, you should consult a good dictionary or grammar book
    Regards
    lagena

    I'll pick up where Duncan left off since that follows my own train of thought.

    Duncan, you're absolutely right that there is a difference between the first and second of the three examples that I gave, and I think you pretty much explained it. It's very similar vĩ đại, if not the same as, the difference between no mạ gusta hacerlo and no mạ gustaría hacerlo.

    Also, I was thinking some more about the third one. I'm pretty sure that when you say "I hate vĩ đại vì thế this/that", it could usually (if not always) be replaced by "I don't want vĩ đại vì thế this/that". In saying it this way, "I hate vĩ đại vì thế that", you're usually implying the existence of some unwanted consequence, not just a dislike of the action itself.

    For example:

    I really hate vĩ đại vì thế this vĩ đại you because you've put so sánh much work into the project, but I have vĩ đại tell you that you've been doing it wrong. -> The consequence is that the person working on the project will be disappointed and will have vĩ đại vì thế it all over again.

    I hate eating ice cream. In this case there's no real consequence that follows from the action of eating ice cream. You just don't lượt thích ice cream.

    Note that you could redo the first example above:

    I hate doing this vĩ đại you because you always put so sánh much work into these projects, but again I have vĩ đại tell you that you've been doing it wrong.

    In this last example, you're expressing a general dislike of telling this person that they vì thế stuff incorrectly. It's not the first time that you've done it. You're going on previous experience as Duncan explained.

    Hello there!!!

    I am a bit confused..... I have been taught that after HATE we should use a verb ending in ING; but sometimes I see sentences with HATE + the infinitive?
    What's the difference???:confused:

    Thank you!!!:)

    According vĩ đại my English grammar book: Hate (among others) is a verb that can be followed by either an infinitive or a gerund with little or no difference in meaning.

    I hope it helps!

    Xem thêm: kể về một lần mắc lỗi

    Rocstar

    According vĩ đại my English grammar book: Hate (among others) is a verb that can be followed by either an infinitive or a gerund with little or no difference in meaning.

    I hope it helps!

    Rocstar

    Agreed. You can totally say either "I hate doing that" or "I hate vĩ đại vì thế that". You can also say "I would hate doing that" or "I would hate vĩ đại vì thế that."

    Last edited:

    This question isn't really as complex as is being suggested.

    It's lượt thích this (although there are a few exceptions):

    V1 + V2(infinitive) = V1 happened first
    V1 + V2(ing) = V2 happened first

    Examples:
    I want (now) vĩ đại go swimming (later)
    I enjoy (generally) swimming (something I've done in the past)

    Your question regards a "preference verb" - a verb that gives your opinion about something. Typical "preference verbs" are:
    like, love, hate, prefer, etc.

    Such verbs normally go with "ing" because they refer vĩ đại something that you've experienced in the past.

    If you use them with "would" (as in some examples above) they go with the infinitive because they refer vĩ đại something in the future (or hypothetical)

    However.....
    As Greenie and Rocstar have said already, they can be used with either "ing" or "infinitive" without "would".
    I find the "ing" sườn much more natural but consider this example:

    I hate telling people bad news
    (I've done it in the past and it's no fun)
    I hate vĩ đại have vĩ đại tell you this
    (I'm going vĩ đại tell you some bad news and already I don't lượt thích the situation)

    According vĩ đại my English grammar book: Hate (among others) is a verb that can be followed by either an infinitive or a gerund with little or no difference in meaning.

    I hope it helps!

    Rocstar

    I hate vĩ đại disagree with Rocstar's grammar book, but Pozzo's analysis is correct. There is a difference in meaning along the lines in Pozzo's examples.

    With "love," I hear a subtler difference in meaning, and I can't quite put my finger on the difference. There is something more general in the example with the gerund.

    Ex:
    I love going vĩ đại the movies.
    I love vĩ đại go vĩ đại the movies.

    As I see it, you can use the verbs "hate, lượt thích, dislike, love, etc" followed by a gerund when you want vĩ đại express your feelings about the action that follows; thus, in "I hate going vĩ đại the cinema on Mondays" you mean that you dislike doing it; whereas when these verbs are followed by an infinitive, you are not only talking about your feelings, but also about your habits; so sánh, in "I hate vĩ đại go vĩ đại the cinema on Mondays" you are saying that it's a thing that you don't lượt thích but also that it's a thing which you usually do

    Xem thêm: thể tích khối tứ diện đều

    That jibes with my impression, Zicerone--thanks.

    As I see it, you can use the verbs "hate, lượt thích, dislike, love, etc" followed by a gerund when you want vĩ đại express your feelings about the action that follows; thus, in "I hate going vĩ đại the cinema on Mondays" you mean that you dislike doing it; whereas when these verbs are followed by an infinitive, you are not only talking about your feelings, but also about your habits; so sánh, in "I hate vĩ đại go vĩ đại the cinema on Mondays" you are saying that it's a thing that you don't lượt thích but also that it's a thing which you usually do

    yeah, i am afraid that "i hate vĩ đại go vĩ đại the cinema on mondays" and "i hate going vĩ đại the cinema on mondays" BOTH imply that it's an action you dislike as well as usually vì thế. as a matter of fact, if anything, "i hate going vĩ đại the cinema on mondays" has an even higher implication that you continue vĩ đại vì thế it yet dislike it. so sánh i don't think this explanation flies. truth is, you can use either and it means the same thing. the only difference is that "i hate going/doing/seeing, etc is more commonly used.